|
|
i rumori passati,
filigrane di ricordi sopraggiungono con il postale.
Inchioda i minuti ai tornanti nella campagna che dorme e inghiotte le grida e i sussurri dell'alba.
Scorre il film di stagni e fossi, ride la giovinetta nell'ultima fila. La natura è scossa.
le sere d'inverno,
ancora si distendono le ombre nella sera d'inverno mosaici inanimati di torri di borgo,
spigoli di pietra pettinati dal vento. Il silenzio svolta di angolo in angolo fuggito dai gatti arruffati.
dawn noises
bits of memory
brought with the morning mail
that fixes each curve in its
fretful climb to the village
while the countryside sleeps.
The waking harmony of a country dawn
is swallowed in its noisy arrival.
Beyond the film, silent recurring lakes
and streams.
A young girl laughs in the last seat.
Nature, morning, life.
The eternal wheel turns again.
winter evenings
long shadows lenghten in the winter evening.
Still mosaics cast by slender towers.
Stone edges softened by a thousand winds,
the dark silence chased from
deep corners
by angry cats.
***
|
| |